top of page
摘要火焰

WHAT I DO

私は、日本と中国の舞台業界において、翻訳およびテクニカル支援を専門に活動しています。現場での円滑なコミュニケーションをサポートし、舞台技術に関する専門的なコンサルティングを行うことで、文化や言語の違いを超えた舞台制作に貢献しています。具体的なサービス内容については、以下をご覧ください。

・日本語・中国語の舞台通訳

 中国或いは日本滞在期間中の生活通訳、現場テクニカル通訳、日中両方の打ち合わせやミーティング通訳、進行アシスタント、舞台監督アシスタント、照明アシスタントなどを担当できます。

 対応可能な分野:ライブ、音楽フェス、コンサート、演劇、ミュージカル、オペラ、そのほかパフォーマンスなど

 過去経験した会場:小劇場、大劇場(劇場の業務において、高い専門性を持っております)、ブラックボックス、ライブハウス、アリーナなど

 

  ​

・日中連絡代行

日中両方の連絡代行を担当できます。メール、WeChat、LINEを問わず、双方のコミュニケーションを正確かつ専門的にサポートし、スムーズな情報伝達をお手伝いいたします。特にテクニカル連絡を得意としております。

​​

・中国現地に関する舞台テクニカル相談や機材のお問い合わせ

中国で日本公演が行われる時、舞台・照明・音響・映像・テクニカル全般に関するご相談ができます。会場や機材に関するお問い合わせもできます。

​​

・現地下見

現地を裏方視点で下見し、情報、資料、写真、映像をまとめてお送りいたします。

 

・劇場照明、ライブハウス照明

​​

・中国照明メーカーとの連絡、現地工場見学の日本語・中国語通訳

 

・舞台照明イベント・展示会の日本語・中国語通訳

・そのほかの相談

日本、中国の舞台やイベントに関するほかの依頼とご相談。

Contact Me

We chat:yurikayanagi0429

Mail : yurika0429@163.com

  • Twitter

© 2035 by Jessica Priston. Powered and secured by Wix

bottom of page